 |
售價:261

|
吠也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.WESLEY也請我幫忙收集該商品資料!除了吠 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~WESLEY也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方! |
搜尋參考資料: 1.www.weblio.jp/content/吠 吠とは?Wiktionary日本語版(日本語カテゴリ)。 出典:『Wiktionary』 (2012/05/07 02:49 UTC 版) 発音音読み呉音 : バイ漢音 : ハイ ... 2.https://ja.wiktionary.org/wiki/吠 このページの最終更新日時は 2014年5月3日 (土) 11:35 です。 テキストはクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスの ... 3.dic.nicovideo.jp/a/吠 吠とは、犬がほえるという字である。 漢字として 吠 Unicode U+5420 JIS X 0213 1-43-42 部首 口部 画数 7画 意味 犬... 4.kanji.jitenon.jp/kanjif/2818.html 漢字「吠」の情報を追加・編集 「吠」の読みや意味などで当サイトに掲載されていない情報をお知らせください。 5.dictionary.goo.ne.jp/srch/all/吠/m0u 吠で始まる言葉の辞書すべての検索結果。バイシャ,ほえざる【吠猿】,ほえつく【吠え付く】,ほえづら【吠え面】,吠え面を ...
|
吠也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.TONY一向是個理性的消費者,能讓他讚賞的商品不多了!最近我也在找吠的相關資訊~TONY也請我幫忙收集該商品資料!整理了GOOGLE上關於吠搜尋前幾名排序的資料來輔助! |
詳細資料ISBN:9789864060429 叢書系列:ISLAND 規格:平裝 / 272頁 / 14.8 X 20.8 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介如果瑞蒙.卡佛是女人, 就會寫出這樣的小說! 與諾貝爾文學獎得主艾莉絲.孟若相提並論的小說名家。 繁體中文版首度問世。 人必須謹慎地選出屬於自己最獨特的不快樂, 因為這就是生活中唯一的快樂。 八個短篇,八種非典型的人生難題。 無論愛情或婚姻,都只是一顆小石子,下一刻,就被人生的暗流無聲吞沒。 埃拉離了婚,卻無論如何都拔不下婚戒;他渴望發展新戀情,卻愛上了一名戀子情結極嚴重的女人。當他恨不得剁下手指寄給前妻,卻不期然地想起來,其實,他曾拔下過戒指,就那麼一次……──〈放下〉 琦琦發現丈夫變成了一個她不認識的人。當她理解到這一切都意味著他跟另一個女人有了瓜葛,她告訴自己,要嘛他得了腦瘤,要嘛其實是外星人……──〈帳面虧損〉 她是個紅不起來的搖滾女歌手,跟她那疑似毒販的男人到處巡迴。她知道她愛錯人,她知道她選錯行,可是她就是願意花上十年執著在一件方向錯誤的事情上,就像狗吠錯了樹……〈翼〉 羅麗.摩爾擅長以幽默筆調描寫人生中不受控制的那些片刻,將生活的種種無奈轉化為嘴角一抹諷刺的微笑。她以短篇小說奠定在美國文壇的地位,作品時常被評論家拿來與諾貝爾文學獎得主艾莉絲‧孟若相提並論。她的小說深刻呈現出現代人內心的不安、騷動與渴求,以及各式非典型關係,《吠》更堪稱是她歷年來最動人的傑作。得獎紀錄 ★ 美國當代短篇小說名家、「《紐約時報》年度好書」得主,與加拿大諾貝爾文學獎女作家艾莉絲.孟若齊名。 ★ 獲選為《紐約時報》、《華盛頓郵報》「年度關注之書」。 ★《舊金山紀事報》、《美國全國公共廣播電台》、《美國金融時報》、《聖路易郵訊報》、《書頁月刊雜誌》年度最佳書籍。名人推薦 ★ 郝譽翔,高翊峰,黃麗群,馮品佳,楊索,駱以軍◎讚嘆推薦 媒體書評: 「羅麗.摩爾的作品會讓人想讀的,就是為著那滿溢在文字間的智慧,以及那流動而閃耀著光澤的情感。」──《波士頓郵報》 「很可能自納博科夫之後,再也沒有哪個作家如此醉心於文字的鎚煉,除了羅麗.摩爾。」──《紐約時報書評》 如同往常一般,《吠》展現了百分之百的機智……不快樂,心碎,病苦,悲痛,失望──誰能想到這些東西可以寫得這麼有趣?──倫敦《觀察家日報》 「……摩爾的小說絕不讓我們好過;她傷害我們。但她傷害我們的方式那麼生氣勃勃,那麼慷慨大器,而這正是她作品精妙的證據,所以我們也情願地任由她擺布。」──倫敦《泰晤士報文學副刊》 |
詳細商品說明 |
資料來源:博客來
fbb3z5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()